Tugas Menulis Populer (34)
Nama : Yosua Addiguna
No. Absen :34
NIM : 2115162468
Program Studi : Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
HANYA LIHAT KE DEPAN - JKT48
Lirik:
Hanya lihat ke depan
Karena jika menoleh
Air mata ini akan terlihat
Memandang jauh ke depan
Dan membulatkan tekad
Ayo melangkah ke sana...!
Oy! oy! oy! oy! oy! oy! yeahhh
Bertemu dengan mu
Dan selalu bersama
Masa remaja kita
Yang penuh kenakalan
Kita tahu bahwa
Hal yang teramat penting
'tuk kehidupan ini
Berada di masa depan
Walaupun sekarang menyenangkan
Tapi. takkan berlanjut selamanya (oy, oy)
Jangan terus terbuai
Hanya lihat ke depan
'tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut
Pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup
Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo
Waktu ku jatuh cinta
Kemudian patah hati
Lalu seperti anak kecil
Berdiri di ayunan
Semua ku teriakan
Di saat itu pun kamu
Tetap menemani aku
Walau seberat apa pun
Kesedihan tak akan berlanjut selamanya (oy,
oy)
Ayo hadapilah...!
Hanya lihat ke depan
Saatnya berpisah
Percayalah pada hari esok
Walaupun tiada dirimu
Walaupun tiada aku
Tetap bisa hidup sendiri
Walau berjalan di jalur berbeda
Langit yang luas menghubungkan kita
Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo
Saatnya 'tuk berangkat
Ayo buanglah semua kenangan, aaa...
Hanya lihat ke depan
'tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut
Pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup
Woo wooo... (Woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...)
Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo yeahh
Lagu ini sangat menginspirasi, terutama untuk para remaja, karena liriknya yang memiliki makna mendalam untuk memberitahu kepada para remaja bahwa masa sekarang yang nyaman ini tidaklah berlangsung selamanya, maka dari itu jangan terbuai dan terus menatap ke depan, sekalipun banyak rintangan yang menghadang. Karena jika berpaling ke belakang, maka yang ada hanya kenangan dan angin bertiup. Maka, mari bulatkan tekad dan memandang jauh ke depan, untuk masa depan yang lebih cerah.
Lirik:
Hanya lihat ke depan
Karena jika menoleh
Air mata ini akan terlihat
Memandang jauh ke depan
Dan membulatkan tekad
Ayo melangkah ke sana...!
Oy! oy! oy! oy! oy! oy! yeahhh
Bertemu dengan mu
Dan selalu bersama
Masa remaja kita
Yang penuh kenakalan
Kita tahu bahwa
Hal yang teramat penting
'tuk kehidupan ini
Berada di masa depan
Walaupun sekarang menyenangkan
Tapi. takkan berlanjut selamanya (oy, oy)
Jangan terus terbuai
Hanya lihat ke depan
'tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut
Pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup
Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo
Waktu ku jatuh cinta
Kemudian patah hati
Lalu seperti anak kecil
Berdiri di ayunan
Kata-kata yang kotor
Semua ku teriakan
Di saat itu pun kamu
Tetap menemani aku
Walau seberat apa pun
Kesedihan tak akan berlanjut selamanya (oy,
oy)
Ayo hadapilah...!
Hanya lihat ke depan
Saatnya berpisah
Percayalah pada hari esok
Walaupun tiada dirimu
Walaupun tiada aku
Tetap bisa hidup sendiri
Walau berjalan di jalur berbeda
Langit yang luas menghubungkan kita
Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo
Saatnya 'tuk berangkat
Ayo buanglah semua kenangan, aaa...
Hanya lihat ke depan
'tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut
Pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup
Woo wooo... (Woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo wooo...)
Woo wooo... (woo wooo...) woo wooo... (woo
wooo...) woo wooo... (woo wooo...) yes...! woo wo wo woo yeahh
Oy! oy! oy! oy! oy! oy!
Komentar:
Lagu ini sangat menginspirasi, terutama untuk para remaja, karena liriknya yang memiliki makna mendalam untuk memberitahu kepada para remaja bahwa masa sekarang yang nyaman ini tidaklah berlangsung selamanya, maka dari itu jangan terbuai dan terus menatap ke depan, sekalipun banyak rintangan yang menghadang. Karena jika berpaling ke belakang, maka yang ada hanya kenangan dan angin bertiup. Maka, mari bulatkan tekad dan memandang jauh ke depan, untuk masa depan yang lebih cerah.
Kekurangan lagu ini adalah liriknya di beberapa bagian terkesan masih kaku. Contohnya adalah di bagian “Walaupun tak ada dirimu, walaupun tak ada aku, tetap bisa hidup sendiri.” Lirik ini terdengar rancu. Mungkin hal ini dikarenakan lagu ini adalah lagu terjemahan, dan memang cukup sulit mencari kata yang pas dengan penggalan yang sama dari bahasa aslinya yaitu bahasa Jepang. Namun meskipun begitu, lagu ini tetaplah bagus karena dapat menginspirasi bagi siapa pun yang mendengarnya dan memahami baik-baik setiap kata yang ada.
Ralat komentar:
Lagu ini sangat menginspirasi, terutama untuk
para remaja, karena liriknya yang memiliki makna mendalam untuk memberitahu
kepada para remaja bahwa masa sekarang yang nyaman ini tidaklah berlangsung
selamanya, maka dari itu jangan terbuai dan terus menatap ke depan, sekalipun
banyak rintangan yang menghadang. Karena jika berpaling ke belakang, maka yang
ada hanya kenangan dan angin bertiup, serta air mata ini akan terlihat. Makna
itu dapat dilihat dari lirik: “Walaupun sekarang menyenangkan, tapi. takkan
berlanjut selamanya, jangan terus terbuai.” Kemudian ada dalam penggalan lirik:
“Hanya lihat ke depan, karena
jika menoleh air
mata ini akan terlihat, memandang
jauh ke depan, dan
membulatkan tekad.” Yang berarti, mari bulatkan tekad dan
memandang jauh ke depan, untuk masa depan yang lebih cerah, meskipun perpisahan
dari ‘sahabat’ dan ‘zona nyaman’ memanglah sulit dilakukan dan dapat membuat air
mata ini menetes. Dan juga diperjelas dalam lirik “walau berjalan di jalur
berbeda, langit yang luas menghubungkan kita”, bahwa sekalipun kita berpisah
dengan sahabat dan ambil jalur bebeda, langit yang luas ini tetap dapat
menghubungkan kita dengan sahabat. Bagi salah satu mantan member JKT48,
Veranda, juga menjelaskan bahwa lagu ini memang motivasi untuk keluar dari zona
nyaman.[1]
Untuk karakteristik yang ada dalam lagu ini, jelas sekali lirik dan musiknya menunjukkan bahwa lagu ini adalah lagu ceria. Lalu bagian video klip, terlihat lebih menyorot anggota JKT48 yang sedang berada di atas panggung kemudian diisi oleh adegan masa-masa SMA. Yang menurut saya kurang tepat adalah liriknya itu menceritakan bahwa masa-masa mereka itu bandel dalam lirik: "bertemu denganmu dan selalu bersama masa remaja kita yang penuh kenakalan", akan tetapi di video klipnya malah mereka sedang membuat semacam eksperimen.
Kemudian, untuk kekurangan lagu ini adalah liriknya di beberapa bagian terkesan masih kaku. Contohnya adalah di bagian “Walaupun tak ada dirimu, walaupun tak ada aku, tetap bisa hidup sendiri.” Lirik ini terdengar rancu. Mungkin hal ini dikarenakan lagu ini adalah lagu terjemahan, dan memang cukup sulit mencari kata yang pas dengan penggalan yang sama dari bahasa aslinya yaitu bahasa Jepang, yang bahasa Jepangnya sendiri adalah ‘omae ga inakute mo, ore ga inakute mo, hitori de ikirareru’ atau dengan kanji: “おまえがいなくても, 俺がいなくても, 一人で生きられる[2]”Di situ kanji ‘inakutemo’ dapat berarti ‘tidak ada di sana[3]’, ketika saya memeriksa terjemahan bahasa Inggrisnya, tertulis juga: ‘not there’. Dan kemudian kanji untuk ‘ikirareru’ dapat berarti ‘jalani hidup’ dan ‘hitori’ itu artinya ‘sendiri[4]’ atau ‘masing-masing’. Sedangkan ‘omae’ berarti ‘kamu’ dan ‘ore’ berarti ‘aku’. Dan kata ‘ga’ serta ‘de’ merupakan penghubung dalam bahasa Jepang. Lalu bila diartikan secara penuh, maka hasilnya kurang lebih seperti ini: “Meski kamu dan aku tiada di sana (di suatu tempat), kita masih bisa jalani hidup sendiri (masing-masing). Namun terlepas dari semua itu, lagu ini tetaplah bagus karena dapat menginspirasi bagi siapa pun yang mendengarnya dan memahami baik-baik setiap kata yang ada.
Untuk karakteristik yang ada dalam lagu ini, jelas sekali lirik dan musiknya menunjukkan bahwa lagu ini adalah lagu ceria. Lalu bagian video klip, terlihat lebih menyorot anggota JKT48 yang sedang berada di atas panggung kemudian diisi oleh adegan masa-masa SMA. Yang menurut saya kurang tepat adalah liriknya itu menceritakan bahwa masa-masa mereka itu bandel dalam lirik: "bertemu denganmu dan selalu bersama masa remaja kita yang penuh kenakalan", akan tetapi di video klipnya malah mereka sedang membuat semacam eksperimen.
Kemudian, untuk kekurangan lagu ini adalah liriknya di beberapa bagian terkesan masih kaku. Contohnya adalah di bagian “Walaupun tak ada dirimu, walaupun tak ada aku, tetap bisa hidup sendiri.” Lirik ini terdengar rancu. Mungkin hal ini dikarenakan lagu ini adalah lagu terjemahan, dan memang cukup sulit mencari kata yang pas dengan penggalan yang sama dari bahasa aslinya yaitu bahasa Jepang, yang bahasa Jepangnya sendiri adalah ‘omae ga inakute mo, ore ga inakute mo, hitori de ikirareru’ atau dengan kanji: “おまえがいなくても, 俺がいなくても, 一人で生きられる[2]”Di situ kanji ‘inakutemo’ dapat berarti ‘tidak ada di sana[3]’, ketika saya memeriksa terjemahan bahasa Inggrisnya, tertulis juga: ‘not there’. Dan kemudian kanji untuk ‘ikirareru’ dapat berarti ‘jalani hidup’ dan ‘hitori’ itu artinya ‘sendiri[4]’ atau ‘masing-masing’. Sedangkan ‘omae’ berarti ‘kamu’ dan ‘ore’ berarti ‘aku’. Dan kata ‘ga’ serta ‘de’ merupakan penghubung dalam bahasa Jepang. Lalu bila diartikan secara penuh, maka hasilnya kurang lebih seperti ini: “Meski kamu dan aku tiada di sana (di suatu tempat), kita masih bisa jalani hidup sendiri (masing-masing). Namun terlepas dari semua itu, lagu ini tetaplah bagus karena dapat menginspirasi bagi siapa pun yang mendengarnya dan memahami baik-baik setiap kata yang ada.
[1] https://www.storibriti.com/musik-indonesia/5-fakta-menarik-dari-single-terbaru-jkt48-hanya-lihat-ke-depan-1606014.html
[2].http://stage48.net/studio48/maeshikamukanee.html
[3].http://www.tanoshiijapanese.com/dictionary/conjugation_details.cfm?entry_id=55738&element_id=189307&conjugation_type_id=61
[4] https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071105140537AAutn8T
mochammad afi nur rizqi (afi)
BalasHapusno absen 20
dalam penulisan komentar ini ada beberapa ketidak selarasan antara tulisan dengan mind map yang penulis tulis.
1. Dalam mind map tergagas untuk membahas sasaran lagu tersebut. namun dalam komentar yang ditulis tidak terdapat deskripsi tentang sasaran lagu secara rinci.
2. tidak adanya keselarasan dalam paragraf ke 3. karena pada paragraf ke 3 membahas tentang karakteristik lagu. namun tiba-tiba tertulis kekurangan lagu tersebut. seharusnya kalimat yang membahas tentang kekurangan lagu masuk dalam paragraf selanjutnya.
3. pada paragraf ke 4 tertulis tentang kekurangan lagu, namun dalam mind mad tidak tergagas tentang kekurangan lagu maupun kelebihan lagu. sehingga dalam penulisan ini kurang terjadi pengontrolan antara mind map dengan apa yang ditulis.
Penulis memberikan komentar sesuai dengan mind map, tapi ada beberapa paragraf yang tidak sesuai dengan mind map. Dalam paragraf tersebut tidak membahas gagasan yang ada pada mind map. Seperti pada paragraf 1, penulis memberikan komentar tentang nilai positif dari lirik lagu tersebut, akan tetapi penulis tidak memberikan nilai negatif atau kekurangan dari lirik tersebut. Dalam mind map yang penulis buat nilai positif dan negatif seharusnya dibahas dalam satu paragraf namun penulis membahas nilai negatif pada paragraf akhir. Selain itu, pada mind map tertulis ada gagasan tentang sasaran penikmat lagu tersebut, namun pada komentar tersebut penulis tidak memaparkan siapa saja sasaran penikmat lagu tersebut.
BalasHapus